-
日本語「ご飯食べた?」→韓国語「パンもごっそう(밥먹었어?)」
パンもごちそう 「韓国の下宿先のおばちゃんと、日本人留学生のやりとり」 朝ー 日本人留学生がご飯を食べていると…。 「パンも御馳走」だと言いながら、怒っているおばちゃん。 夕方ー またもや怒られる…。 ...
-
日本語「あいづち」→韓国語「松ちゃんグ~(맞장구)」 ②
あいづち=松っちゃんグー(맞장구) ①のつづき 日本人のあいづちが師弟関係を壊す 韓国の大学で先生と話をしていた時のことです。 こんぶパンは緊張していたこともあり、よく見られたいという気持ちもあり、あ ...
-
日本語「あいづち」→韓国語「松ちゃんグ~(맞장구)」 ①
【語呂合わせ】松ちゃんのあいづちはグ~! 日本語で「あいづち」は韓国語で「松ちゃんグ~(맞장구)」です。 ネイティブの発音 ※あいづち=맞장구[マッチャング] 発音[맏짱구] 松っちゃんのあいづちを見 ...
-
(電話を切る時の)じゃ~ね=ん~(응~)
電話を切るとき ー日本ではー こんな感じ ー韓国ではー 違うのか… これも違うのか… (「あんにょん」は友達同士での挨拶です。「あんにょんはせよ」の友達言葉です。) 切れた…。 電話を切るときには、韓 ...
-
あ~ん=あー(아~)
どうでもいいけど意外にわからないこと ー韓国に来た当初ー 韓国人の友達からよく「あー」「あー」言われました。 と思ったら、「あ~ん」という意味でした。 ちょっとしたことですが、初めて聞くと何のことかよ ...
-
ちょっと待って=チャッカマン(잠깐만)
ちょっと待って ー日本の実家でー 台所で料理をしようとすると… 実家のガスコンロは電池で火花が出るタイプで、電池が切れるとこうやってチャッカマンで火をつけてました。 ということで、「ちょっと待って」は ...
-
日本語「スゲー」→韓国語「手羽(대박)」
【語呂合わせ】スゲー、この手羽(대박)!! 日本語で「スゲー」は韓国語で「手羽(대박)」です。 「手羽っ!」と言うふうに、小さい「っ」を入れるとネイティブ風です。 ネイティブの発音 ※スゲー=대박[テ ...
-
何?=モヤ(뭐야)?
何?モヤ?(뭐야?) 日本語で「何?」は韓国語で「モヤ(뭐야)?」です。 モヤモヤと靄(もや)が立ち込めています。 そんな時は「何?」と思いますよね。 日本語で「何?」と言いたいときは、韓国人に「モヤ ...
-
あいさつ・あいづち エッセイ語呂 動作・行動 文法がわかる 食べ物・飲み物
(青のり)ついてるよ=今日言った(껴있다)
韓国の友達は鏡 ーご飯を食べた後ー ー久しぶりに会うとー ー学校ですれ違うとー 日本語で青のりとか歯に「ついてるよ」って言いますね。それを韓国語では「今日言った(껴있다)」と言います。 「今日言った( ...
-
日本語「ため口」→韓国語「パン丸(반말)」【韓国は赤ちゃんにも敬語】
【語呂合わせ】「ため口のかわいい丸パン」 日本語で「ため口」は韓国語で「パン丸(반말)」と言います。 丸パンがかわいく、お客さんにため口で話しかけているイメージです。 この語呂とイラストで覚えにくけれ ...