-
-
置いといて=納豆(놔둬)
聞き間違い ースーパーでー スーパーにわかパンと一緒に行ったときのことです。 買い物を終えて、車のところまで持って行こうとすると、わかパンは「納豆~」と一言。 わかパンは納豆が好きなので、一瞬、買って ...
-
-
痛い=アッパー(아파)②
(痛い=(アッパー(아파))①のつづき) 真逆の場合どちらを採用するのか 韓国でりんごは具合の悪い時は食べてはいけないということで… 保育園の先生は食べさせたくなく、 私は食べさせたく… 結局… 「ど ...
-
-
痛い=アッパー(아파)①
アッパーは痛い 「痛い」は韓国語で「アッパー(아파)」です。 ボクシングなどでパンチする時に、アッパーとかフックとかありますよね。 そのアッパーです。 アッパーは痛いですよね、きっと。 「痛い」と「具 ...
-
-
ちょっと待って=チャッカマン(잠깐만)
ちょっと待って ー日本の実家でー 台所で料理をしようとすると… 実家のガスコンロは電池で火花が出るタイプで、電池が切れるとこうやってチャッカマンで火をつけてました。 ということで、「ちょっと待って」は ...
-
-
無視した=線カッター(생깠다)②
なぜ無視するのか ー韓国代表に聞いてみたー なぜ無視するのか本人には怖いので、自称韓国代表のわかパンに聞いてみた。 まずはタクシーの運転手さんについて… 性格… 次に、バスの運転手さんについて… さす ...
-
-
無視した=線カッター(생깠다)①
韓国人のカッター ー世の中にはいろんなカッターが存在するー ー韓国にはこんなカッターが至る所にあるー その名も… これは無視することによって、ひととの仲を切るカッター 無視を韓国語で「線カッター(생깠 ...
-
-
日本語「服」→韓国語「おっ!(옷)」②
(服=おっ!(옷)①のつづき) 服以外にも 韓国の街を歩くと、ファッション以外にも 建物 看板 商品 など、目に入るものの色の感覚が、どう見ても幼稚でダサいです。 なんか原色っぽくて、品がなく見えます ...
-
-
日本語「服」→韓国語「おっ!(옷)」①
韓国人の服 ー韓国の道を歩くこんぶパンー ースーパーでー ー市場でー ということで、服は韓国語で「おっ!(옷)」です。 韓国人、特に韓国のおばちゃんの服は本当にカラフルです。 蛍光ピンクは必ずファッシ ...
-
-
ネジ=ナサ(나사)②
(ネジ=ナサ(나사)①のつづき) ネジ以外にも 似たようなことは韓国にいるとよくあります。 ー韓国から手紙を出そうとすると…- かわいいレターセットに気持ちを込めて手紙を書いても、最後に少しがっかり… ...
-
-
ネジ=ナサ(나사)①
NASA違い ということで、「ネジ」は韓国語で「ナサ」です。 なぜ、ネジなんて単語を覚えないといけないか?! それは韓国ではネジがよく取れるからです。 お店で探したり、友だちに「ネジ取れちゃったんだけ ...