【語呂合わせ】おじんはイカが好き
日本語で「イカ」は韓国語で「오징어(オジンオ)」です。
イカをおつまみに、おじん(おじさん)がお酒を飲んでいます。
イカといえば、「おじん」で覚えてみてください。
イカがちょっとびっくりして、お!と驚いています。
「おじん」に「お」をつけて、「오징어(オジンオ)」です。
※おじさんは「おじん」、おばさんは「おばん」と言いますよね。「おじんくさい」という時の「おじん」です。
ネイティブの発音
※イカ=오징어(オジンオ)
【人気ドラマ】イカゲームで出てくる「カンブ(깐부)」は同盟関係を意味する「仲間」
日本語で「仲間」は韓国語で「깐부(カンブ)」です。
ここでいう「仲間」というのは「友達」という意味ではなく、「同盟関係」を意味します。
語呂のイラストは、メンコ遊びをしているところですが、「同盟関係を結んだ仲間」に「幹部」と呼んでいます。
どうも、とても強力な仲間のようですね。
「깐부(カンブ)」という言葉は、最近話題のNetflixドラマ『오징어 게임(オジンオ ゲイム):イカゲーム』に出てくる言葉です。
わかパン
깐부(カンブ)懐かしい言葉だな~。でもボクの地域では「깜보(カムボ)」って言ってたよ。地域によって違うみたい。
わかパン
韓国人はこのドラマを見て、「あ~、そんな言葉あったな~」って懐かしく思って、깐부(カンブ)って言葉が話題にもなったよ。
こんぶパン
小さい時はよく使ってたけど、いつの間にか忘れて、このドラマがきっかけでまた思い出した言葉なんだね~。
『イカゲーム』はテレビ番組でもたくさん取り上げられています。
35秒のところで「우린 깐부잖아(ウリン カンブジャナ):俺たちは仲間(同盟関係)じゃないか」と言っているので、発音を確認してみてください。