人・体 名詞

日本語「親知らず」→韓国語「皿に(사랑니:サランニ)」

【語呂合わせ】親知らずを抜いて皿に

日本語で「親知らず」は韓国語で「皿に(사랑니(サランニ)」です。

抜いた親知らずってどこに行くんでしょうか?

きっと、歯医者さんが抜いて皿の上にまず置かれますよね。

こんぶパンも上の親知らずは韓国で抜きましたが、下の親知らずはまだあります。

ちなみに、実際の発音は「サランニ」と「ン」が入ります。

「サラン」は愛、「ニ」は歯の意味です。初恋をする頃に生えてくる歯だから「サランニ」というらしいです♡

こんぶパンも初恋でしょうか?親知らずが痛くて眠れなかったので描いてみました…

まだ皿の上にはのっていません(抜くのは痛くて嫌なので…)

ちなみに「歯」は普通は「이(イ)」といいますが、下の例のように何かがくっつくと「니(ニ)」になることがあり、「サランニ」といいます。

例)前歯=앞니(アムニ)、奥歯=어금니(オグムニ)

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-人・体, 名詞

© 2021 語呂で覚える韓国語 こんぶパン