その他

日本語「どうしよう」→韓国語「夫の毛(어떡해:オットケ)」

【語呂合わせ】どうしよう、夫の毛

日本語で「どうしよう」は韓国語で「毛(어떡해:オットケ)」です。

お風呂場で夫の抜け毛を見つけて…どうしようと思っているところです。

韓国ドラマでよく耳にする「オットケ(어떡해)」というのは、夫の毛が気になるのではなく「どうしよう」と言っているんです。

もちろん、実際に夫の抜け毛を見つけた時にもきっと、「オットケ(어떡해)」と言っちゃうとは思いますが…

ちなみに、「어떻게(オットケ)」も同じ発音ですが、これは「どのように」という意味です。

【2つのオットケ】

어떡해(オットケ): どうしよう

어떻게(オットケ): どのように

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-その他

© 2021 語呂で覚える韓国語 こんぶパン