-
布団=燻る(이불)
布団が燻(いぶ)る? ー夫わかパンの布団ー 布団は韓国語で「いぶる(이불)」です。 熱すぎて煙が出ているイメージです。 夫わかパンの寝床は、本当に暖かい…、いえ、熱いです。 本当に煙が出てきそうです。 ...
-
迷信=ミシン(미신)
こんな迷信はない ーミシンの迷信ー 韓国では、夜にミシンを踏むと… なんて迷信はありませんが、 「迷信」は韓国語で「ミシン(미신)」と言います。 こんな迷信はある 子どもが生まれる前に、夫わかぱんの母 ...
-
日本語「帽子」→韓国語「もじゃ(모자)」
もじゃもじゃの頭を帽子で隠す 日本語で「帽子」は韓国語で「もじゃ(모자)」です。 寝ぐせのついたもじゃもじゃの頭を帽子で隠しているところです。 見えていますが…。 実際、韓国人は帽子をもじゃもじゃ頭を ...
-
卵焼き=ケイラン・マリ(계란말이)
その名は 夫わかパンの大好きなもの その名は「マリ」 名字は「ケイラン」 「ケイラン・マリ」。 漢字で書くとわかるかもしれませんが、「鶏卵(ケイラン)マリ」というのは韓国語で「卵焼き」のことです。 「 ...
-
お母さん=んま―(엄마)
何でもお母さん ー母の味が好きなわかパンー 料理の中でも特に卵焼きの好きな夫(わかパン)。 卵焼きは韓国にもありますが、日本のものと少し違います(巻きの層が少ないです)。 ※「うまー」という感じで「ん ...
-
違い=チャイ(차이)
「違い」は「チャイ」 日本語で「違い」は韓国語で「チャイ(차이)」です。 これは覚えるために作ったので、実際に夫がチャイを知らないわけではないのですが、これに似たようなことはたまにあります。 例えば「 ...
-
思いも寄らない=千賀っちもおったん(생각지도 못한)②
思いも寄らない~好きなもの~ ー夫わかパンの好きなものー 日本に来てはまったものです。いつも韓国に買って帰ります。 青汁 とんこつの棒ラーメン カップヌードルのシーフード味 チーズ(四角くて5個くらい ...
-
思いも寄らない=千賀っちもおったん(생각지도 못한)①
思いも寄らない共通の話題 韓国人の友達と話をしていると… ということで、日本語の「思いも寄らない」は韓国語で「千賀(せんが)っちもおったん(생각지도 못한)」です。 ちょっと無理矢理ですが、千賀という ...
-
はっくしょん=エッチ(에취)
エッチ、エッチ、エッチ ー家の掃除をするこんぶパンー 「はっくしょん」は韓国語で「エッチ(에취)」です。 私は掃除をする時、パソコンでユーチューブを開き音楽をかけながら掃除します。 ある日、いつものよ ...
-
正直=掃除機(솔직히)
韓国人は掃除機が好き? ー居酒屋でー ーカフェでー ー我が家でー 韓国人は「掃除機」が好きで、どこでも「掃除機」について話す。 ではなく、「掃除機」という日本語の発音は、韓国語の「率直に」と言う意味の ...