黒糖菓子(꼭두각시)のあやつり人形
日本語で「あやつり人形」は韓国語で「黒糖菓子(꼭두각시)」です。
まったく関連性がないように見えますね?
一応、絵では持ち手のところが黒糖菓子(꼭두각시)。
そして、人形の方も黒糖菓子(꼭두각시)で作られているという…
確かに、関連性がない・・・
そうなんですが、実際こんぶパンはこれで覚えてしまいました。
ある日、歌を聴いていたら「黒糖菓子~♪」と聞こえるではありませんか(下のYouTube)!
何かと思ったら「꼭두각시」と言っていて、「あやつり人形」という意味だということを知りました。
こんな難しい単語をすぐに覚えられるなんて!と思って、嬉しくて・・・
関連性はないですが、普通にハングルから覚えるよりは覚えやすいと思うので、ぜひ!
ただ・・・
こんぶパン
ね~ね~「黒糖菓子」ってわかる?
わかパン
ん?なに??
こんぶパン
こくとうがし!
わかパン
・・・?
こんぶパン
꼭두각시に聞こえない?
わかパン
ちょっとそれは通じないね
ということで、覚えるために「黒糖菓子」と覚え、発音は下のネイティブの発音を聞いて練習してください。
正確には「コクトゥガクシ」という発音です。
ネイティブの発音