「している」…「羽子板(하고 있다)」
日本語で「している」は韓国語で「羽子板(하고 있다)」です。
もう少し正確に発音すると、「はごいた」より「はごいった」と言ったほうが近いです。
※発音「하고 있다[ハゴ イッタ]」。「하고[ハゴ]」+「있다[イッタ]」。
※「하고[ハゴ]」は日本語で「して」。「있다[イッタ]」は日本語で「いる」です。
いろんな羽子板(하고 있다)
こんな風に使います。
今、している。「なう」の意味が「羽子板(하고 있다)」にはあります。
他にも…
その他にも…
漢字の言葉でも似ているものは簡単に言えます。
そして…すでに知っている言葉を使ってこんなのも言えます。
「ありがとうございます」という意味の「カムサハムニダ(감사합니다)」。
「カムサ」は日本語で「感謝」という意味です。
これにもくっつけると「感謝している」という意味になります。
最後に…
今していることは…
こんぶパンの「こんぶ(공부)」は日本語で「勉強」という意味でしたね。
ということで、勉強しているは「こんぶ羽子板(공부하고 있다)」と言います。
※上のすべての「羽子板(하고 있다)」の発音を「はごいった(하고 있다)」と言うと、より自然です。