【語呂合わせ】稲が実ってびょーん
日本語で「稲」は韓国語で「びょーん(벼)」です。
こんな感じです。
あれ?写真の中にこんぶパンが…
どこにいるかわかりますか?
ここでーす。
実りの秋ですね。
韓国語の勉強もびょーんと垂れるほど実りありますように♡
ネイティブの発音
※稲=벼(ピョ)
実際の発音は「ビョ」に近い音に聞こえます。
稲刈りは추수(チュス)
ちなみに「稲刈り」は「추수(チュス)」と言います。辞書で調べると「벼베기(ピョベギ)」と出てきますが…
わかパン
벼베기(ピョベギ)?あんまり使わないかも。추수(チュス)っていうけどなー。
こんぶパン
日本語だと추수(チュス)は「秋の取り入れとか収穫」って出てくるよ。そしたら、稲だけじゃなくて他の作物も入るんじゃないの?
わかパン
んー。普通、稲のことだけどな。ほら、추수(チュス)で検索したら稲刈りの写真いっぱい出てくるでしょ。
こんぶパン
本当だねー