惜しい…明日(아쉽다)だった
日本語で「惜しい」は韓国語で「明日(아쉽다)」です。
新しくオープンした激安スーパーに行ったら、今日じゃなくて明日で惜しい…と言っているところです。
「惜しい」と言うと、この絵の場合、少し違和感があるかもしれませんが、「惜しい」以外にも「残念だ」とも訳せる単語です。
行きたいと思っていたカフェやお店に定休日に行って、「明日(아쉽다)くればよかった」なんて残念に思うことありますよね。
発音は「あした」より「あしった」と言った方が自然です。
正確な発音は「アスィプタ」となるんですが、早く言うと「アシッタ」にも聞こえます。
実際、この語呂は子供のぱんパンが日本語で「明日」と言っていたら、わかパンが「아쉽다(惜しい)って言ってるの?」と言ったことから始まりました。
日本語の「明日」は「아쉽다(惜しい)」にも聞こえるようです。
ネイティブの発音
※惜しい=아쉽다[アスィプタ]