【語呂合わせ】ごちそうさまでした!JALもごちそうよ!
日本語で「ごちそうさまでした」は韓国語で「JAL(ヂャル)もごちそうよ(잘 먹었어요)」です。
JALの機内食を食べて、「あ~、おいしかった、ごちそうさま!」
いろんな航空会社の飛行機で機内食を食べたけど、「JALもごちそうよ」と紹介しているイラストです。
これは「堀った芋いじるな(What time is it now?)」的なもので、早口で言ったら何となくそう聞こえるというものです。
JALで韓国に行く機会があれば、ぜひ韓国人の乗務員さんに言ってみてください。
早口でボソボソ言うとそれらしく聞こえます。
※【ヂャルについて】
JALは「ジャル」ですが、ハングルのわかりやすさから「ヂャル」と書いています。
※【잘はチャル?ヂャル?】
「チャル」と「ヂャル」は日本語は発音は全く違いますが、韓国語の「잘」はどちらでもOKです。
こんぶパンの感覚では「ヂ」の点々がふたつではなく、ひとつという感じです。
「ヂャル」のような「チャル」のような音です。
ネイティブの発音
※ごちそうさまでした=잘 먹었어요[チャル モゴッソヨ]