あいさつ・あいづち

日本語「名前は何ですか?」→韓国語「イルミ燃えよ(이름이 뭐예요?)」

今年のクリスマスは韓国人女性と…

日本でー

日本語で「名前は何ですか?」は韓国語で「イルミ燃えよ(이름이 뭐예요?)」です。

彼女のいない日本人男性が、イルミネーションを見て怒って「イルミ燃えよ」と言うと…

それを聞いたある女性が自分の名前を言います。その女性とは…韓国人女性でした。

イルミ燃えよ(이름이 뭐예요?)」と言うのは「名前は何ですか?」という意味だからです。

※発音:歌であるので聞いてみてください。20秒のところで「イルミ燃えよ」と歌っています。(絵のナム・ジヒョンという人は、この歌手グループのリーダーです。)

※「名前は」は「イルミ(이름이)」、「何ですか」は「燃えよ(뭐예요)」です。

※日本語の「名前」の部分はそのまま韓国語に置き換えると、「イルムン(이름)」になります。でも、韓国語では「名前何ですか?」とよく聞くので、「イル(이름)」となります。

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-あいさつ・あいづち

© 2020 語呂で覚える韓国語 こんぶパン