日本語で「いろいろやるね」は韓国語で「火事火事はんだ(가지가지한다)」と言います。
【覚え方】語呂合わせ「家電の修理までいろいろやって、はんだ付けもして火事火事になる」
これはちょっと説明が必要ですが…
よく使われる言葉なので、ぜひ覚えてもらいたくて作りました。
どういう意味かというと、日本語で「いろいろやるね」というのは直訳に近いです。
いろいろやってくれるね、まったく、というような否定的なニュアンスの言葉です。
日本語にするとその時々で訳し方が変わる表現です。
イラストは主婦が家にある電化製品の修理までして、はんだごてを使って直しているのですが、それが火事になっているというところです。
旦那さんが帰ってきて「가지가지한다(火事火事はんだ)」と奥さんに言ったら、それは「いろいろやってくれるよね、まったく、あきれた…」という意味です。
何でもこなしてすごいね!いろいろするね!という意味では使われないので注意です。
ドラマを観ていると結構あきれた様子でこのセリフを言っている場面があるので、ぜひチェックしてみてください。