日本語で「謎」は韓国語で「ススケーキ(수수께끼)」と言います。
【覚え方】語呂合わせ「ケーキがススケーキになった謎を解く!」
さっきまでおいしそうなケーキだったのに。
ちょっと目を離した隙に「ススケーキ」に…。
謎だ…。
なぞなぞ:なぜススケーキになったのでしょうか?
こたえ:スス(まっくろくろすけ)たちが、目を離した時にちょっと食べてしまったからです。
実は、この「謎=ススケーキ(수수께끼)」は「なぞなぞ」という意味でも使います。
韓国の本屋さんには、「ススケーキ(수수께끼)」と書いたなぞなぞの本が売れています。
こんぶパンは韓国語を勉強する時、子供用のなぞなぞの本でも勉強していました。
全部韓国語ですが、小学生低学年くらいのものなら、絵もたくさんあるし、辞書を引きながら楽しく勉強できると思います。
今ベストセラーになっている韓国の低学年用のなぞなぞの本です→こちら
【発音】
実際の発音は「ススケーキ」と伸ばすのではなく、「ススッケッキ」と「ッケ(께)」と「ッキ(끼)」が濃音です。
ネイティブの発音
※謎=수수께끼[ススッケッキ]