エッセイ語呂 学校 漢字の言葉

日本語「日本語」→韓国語「いるぼの(일본어)」

日本語しゃべるラッコがいる!ぼのぼの(일본어)だ~!

日本語で「日本語」は韓国語で「いるぼの(일본어)」です。

「ぼのぼの」という日本語をしゃべるラッコがいます(「ぼのぼの」というアニメです)。

あ!いる!ぼのぼの!…

だから、日本語は「いるぼの(일본어)」…。

…。

意味がわからない!覚えにくい!

日本語しゃべるキャラクターなんてたくさんいる!と思っているあなたへ…

では、もう少し覚えやすく…(下に続く↓)

ネイティブの発音

※日本語=일본어[イルボノ]

いるいる!ぼのぼの!いるぼの(일본어)!

韓国に「ぼのぼの」ってけっこういるんです。

ーお正月に親戚の家に遊びに行くとー

あれ?いる…

いる…

いる~!ぼのぼの~。

しかも、日本語の「ぼのぼの」(ハングルじゃない~)。

いるぼの~(日本語:일본어)!

※注意:私が置いたわけじゃないです。本当にいました。この「ぼのぼの」は夫のいとこの物のようです。

ー街を歩いているとー

ユーフォーキャッチャーに!

いるいるいる~~!

ぼのぼの~!

でも、日本語か韓国語かわからない…。

いることはいるけど、ぼのぼのが…

いるぼの(日本語:일본어)?

それとも、はんぐご(韓国語:한국어)?

※発音「한국어[ハングゴ:韓国語]

ースーパーに行くとー

いる!ぼのぼの!

いるぼの~(日本語:일본어)!

と、思ったら…

はんぐご(韓国語:한국어)バージョンなのに、よんお(英語:영어)表記でした。

「BONO BONO」~!

※発音「영어[ヨンオ]:英語」。

ちなみに、韓国語の「ぼのぼの」は「보노보노」って書きますが、「ぼ」を表す「보」に「ぼのぼの」の鼻がついててかわいいです。

本物を見たい方はこちら→(ぼのぼののニュース記事です)

まとめ

いるぼの(일본어):日本語  👂

はんぐご(한국어):韓国語 👂

よんお(영어):英語 👂

※ハングル(한글)は韓国語を書くときに使う文字のことです。日本語で言うなら、ひらがなとかカタカナに当たるものです。

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-エッセイ語呂, 学校, 漢字の言葉

© 2020 語呂で覚える韓国語 こんぶパン