スポンサーリンク
「ハミガキ」をしたら目が「ちかちか(치카치카)」するほど歯がまぶしい!
日本語で「ハミガキ」は韓国語で「ちかちか(치카치카)」です。
でも、これは子供が言ったり、子供に使ったりする時の「ハミガキ」の意味です。
例えば、ごはんを「まんま」と言ったり、立つことを「たっち」と言ったりしますよね。
幼児語というものです。
韓国語にも幼児語があって、ハミガキは子供に対しては「ちかちか(치카치카)」と言います。
ちなみに、子供の言葉でなく、普通に大人の「歯磨き」は「ヤンチジル(양치질)」 と言います。
ネイティブの発音
韓国の育児バラエティー番組に出てくる韓国語の幼児語
『슈퍼맨이 돌아왔다(スーパーマンが帰ってきた)』など、韓国の育児バラエティー番組でも幼児語がたくさん出てきます。
0:28のところで、お父さんが「치카치카하는데(ハミガキするんだけど)」と言って、その後0:31のところで「치카치카치카치카 닦는 거야(チカチカチカチカ磨くんだよ)」と言っています。
韓国語の幼児語(お菓子=カッカ、汚い=ジジ、ご飯=マンマ、寝る=ネンネ)
他にも韓国語には幼児語があります。
「お菓子」は「カッカ(까까)」
「汚い(ばっちい)」は「ジジ(지지)」
日本語と同じ言葉もあります。
「ご飯(まんま)」は「マンマ(맘마)」
そして、これは釜山の方の方言ですが、
「寝る(ねんね)」は「ネンネ(넨네)」と言います。