動詞 名詞

日本語「家に閉じこもること」→韓国語「チップ&コーク(집콕)」【コロナウイルスで最近よく使う単語】

【語呂合わせ】家に閉じこもって、チップとコーク

日本語で「家に閉じこもること」は韓国語で「チップ&コーク(집콕)」です。

家に閉じこもって、チップスを食べながらコーラを飲んでいます。

最近(2020年3月)、コロナウイルスで外に出ず、家に閉じこもっていますよね。

こういうことを「집콕(チ)」と言います。

박혀 있다(チベ コ パキョ イッタ)」という意味です。

これ直訳だと訳しにくいのですが、「家に閉じこもっている」という意味です。

「콕」は「ぐっと」とか「ぶすっと」という意味で、「박혀 있다」は「めりこんでいる」とか「はまっている」という意味です。

ちなみに、「する=하다(ハダ)」をつけて「집콕하다(チコカダ)」にすれば、「家閉じこもりする」「家引きこもりする」というような感じの動詞になります。

スポンサーリンク

コロナウイルスでエアー遊具が人気

こんぶパンも小さな子供がいて、長期間家に閉じこもっているのは本当に大変です。

韓国ではそんな子供がいる家庭でエアー遊具のレンタルが人気です。

いくら飛び跳ねても下の階に音が響くことがないので、朝から晩まで遊べます。

2月は予約が3週間後まで埋まっていて、3月は1か月待ちで予約をしました。

宅配で到着する日と返却する日を除くと、3日間遊べます。

本当は4日間遊べて1日1000円くらいになるらしいのですが、コロナウイルスで宅配の遅延があり実際には3日間でした。

今はキッズカフェにも遊園地にもどこにも行けないので、1日1000円で家で遊ぶのには安いですね。

韓国に住んでいる人はぜひ「에어바운스(エオバウンス):エアーバウンス」や「대여(テヨ[貸与]):レンタル」で検索してみてください。

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-動詞, 名詞

© 2020 語呂で覚える韓国語 こんぶパン