日本語で「字幕」は韓国語で「邪魔っ!(자막)」と言います。
【覚え方】語呂合わせ「字幕が邪魔っ!」
韓国で日本のドラマや映画を見ると、下に韓国語の字幕が入ります。
すると、画面にちらついて、字幕が邪魔っ(자막)です。
日本でもリモコンの切り替えで、必要のない字幕が入ると邪魔っ(자막)ですよね。
勉強するには字幕があるとありがたいですが、たまに邪魔っ(자막)と思うことがあるのが字幕です。
外国語のドラマや映画もいつか字幕なしで観たいですね。
邪魔っ(자막)と言えるくらいに。
発音は最後の「っ」は軽く「ク」という感じです。
「ジャマッ」なの?「チャマッ」なの?と思われると思いますが、そのの間くらいの音です。
でも、両方通じます。
ネイティブの発音
※字幕=자막[チャマク]