靴下ってやんなる!じゃなくて、やんまる(양말)!
日本語で「靴下」は韓国語で「やんまる(양말)」です。
靴下がなかなか履けなくて、やんなる!…ではなく、「やんまる!(양말)」となってます。
自分より、子供に履かせる時をイメージしてもいいかもしれません。
子供は動き回って靴下なかなか履いてくれませんよね。
※発音「양말[ヤンマル]」。
韓国で靴下は本当にやんなる!…やんまる(양말)!
靴下が「やんなる!」じゃなくて「やんまる(양말)!」なんて強引だ?
と、お思いのあなた…!
韓国のやんなる(やんまる양말)話をちょっと聞いていってください。
ー子供のぱんパンが1歳になる前のことー
家のすぐ前のコンビニに、ぱんパンを抱っこして行くと…
やんまる!やんまる!寒いでしょ!はかせなさい~!と…
毎日のように…通り過ぎていく、違うおばちゃんたちから。
ー親戚の家に行ってもー
おじちゃんからおばちゃんから全員にやんまる!やんまる!靴下はかせないの?!と怒られます。
日本で靴下って赤ちゃんにそんなにはかせましたっけ??
あまりにも言われすぎて…
一方、ぱんパンはもうすぐ2歳ですが…
10個も韓国語の単語を言えないのに、「やんまる(양말)」だけはしっかり言えます。
やんまる(양말)が大好きです。
それほど言われ続けたのです。
日本でも靴下って必須ですか?
でも、私が知らないだけで、日本でも韓国みたいに、とにかく靴下靴下!って赤ちゃんや子供にはかせているのかも?
でも、たしか日本では「子供は風の子」とか言って、はだしに半そで半ズボンだった記憶が…
と、あまりの韓国の「やんまる(양말)」攻撃に自分でもよくわからなくなりました。
しかし!!
ー今年のお正月日本に帰った時のことー
ニュースで見ました!
園児が保育園で「とんどさん」をしているニュースでした。
子供たちは先生に抱っこされながら、竹が燃えるのを見つめる…その足元は!!!!
はだし~!!!!!!
よしっ!!!やった!
やっぱり日本は今も現役!はだしでした!
私はやっぱりおかしくない!
今度「やんまる(양말)!」って言われたら、「やんなる!」と思わずにこの事実をもう一度伝えてみようと思います。
私の記憶にある日本の「子供は風の子」はまだ健在だったとわかったので!
というのも…
韓国で靴下をはかせていないと、虐待というと非常~に大げさですが…
でも、そこまでじゃなくても「え?!何?!」と疑いの目で何回も見られるからです。
韓国でやんまる攻撃にお困りの方は、まだ日本ははだしでOKということをお伝えしておきます。
ただ、確かに韓国って寒いです…。
やんまる(양말)はやんなるけど、確かに氷点下が続く最近は必須…かもしれません。
子供の風邪には気をつけましょう。