「歯」を「い~」
歯を磨くときに「い~」としますよね。ああいう感じで言います。
動物の歯は「いっぱる(이빨)」
「歯」にはもう一つ言い方があって、「いっぱる(이빨)」とも言います。
でも、これは普通は動物の「歯」を意味します。
※発音「이빨[イッパル]」。
でも、韓国人は人の歯も「いっぱる(이빨)」とよく言います。こんぶパンは「い(이)」は短くて聞き取りにくいから、「いっぱる(이빨)」と言うのかなと最初思いました。
だから、使ってみたのですが…
「いっぱる(이빨)」と言ってみたら、韓国人の友達が「いっぱる(이빨)は動物の歯を意味して、あまりきれいな言葉じゃない。品がよくない」と教えてくれました。
どういう感覚かというと…
例えば、日本語の「あなた」だったら、「あんた」とか「おまえ」というと少し乱暴なような、きれいな言葉じゃない感じがしますよね。「うんこ」なら…「くそ」とかそんな感じです。
韓国語にもそういう感じの言葉があって、「歯」も「い(이)」はきれいな感じ、「いっぱる(이빨)」は品がよくない感じです。人の歯に「いっぱる(이빨)」というと、少しそんな感じに聞こえるようです。