お知らせ 学校 日用品

【こんぶパンが本になりました!】日本語「本」→韓国語「チェック(책)」★試し読みできます★

書籍発売!!チェックしてね!

3月14日発売!

こんぶパン初の書籍が発売されました!

イラストとゴロで覚える韓国語(KADOKAWA刊)です。

その本がこちら!

じゃ~~ん!
ゴロで覚えられる韓国語単語を500収録しました!

それぞれに、ポイントや例文も入れました。ハングルの覚え方もあります。

全国の書店やAmazon、楽天などのネット書店でお求めいただけます。

ブログが一冊にまとまっているので見やすく探しやすく覚えやすいですよ♡

【試し読み→こちらから30ページくらい試し読みできます!

本をチェック(책)する

日本語で「」は韓国語で「チェック(책)」です。

ここ、いいな!と心にささったところにチェック(책)しますよね。

本に直接書かない人でも、心の中ではチェック(책)してますよね!

イラストとゴロで覚える韓国語も是非チェック!お願いします♡

※「ク」は聞こえるか聞こえないくらいの軽い感じで言うと自然です。

※発音「책[チ]

日本と韓国の本をチェック(책)

日本と韓国の本っていろんな違いがありますが、その違いが生んだ1つのエピソードがあります。

夫のわかパンが、小学生1年生の時の国語の宿題について話してくれた時です(もちろん韓国の小学校です)。

国語の本の中にある一つのお話を、ノートに写してくるという宿題が出たらしいです。

でも、家でやっていたらすごく眠くなったらしく…

あと、残りこれだけ書けばいいのに書けなくて…(と言いながら、わかパンは手で量を示してくれました↑)

そして、眠くて書けないその残りの部分を…

お母さんに書いてもらい(字はお母さんの字そのままで)、その宿題を次の日、学校に持っていくと…

先生に怒られてしまったという話です…。

わかパンの思い出話はそこまでおもしろくないんですが…

ここでのエピソードはそれではなく…

そもそも、私はこの話の内容が理解できませんでした。

「眠くなると、なんでその量が書けないのか?」と思ったからです。

これくらい書けなかったって、3文字くらいでしょ?

それくらい書けばいいのに、なんでお母さんに頼むの?!

そう言うと、二人で??になりました。

そして…

そうです!

そういえば、韓国の国語の本は横書き…

だから、わかパンの手のあの量は4行くらい書けなかったという意味で…

一方、私は縦書きを思ってるから、3文字くらい書けなかったという意味だと思い…。

縦書きと横書きの本の違いが、こんな会話のすれ違いを生むのです。

この時は笑い話で終わりましたが、こんなちょっとした当たり前が大喧嘩になることもあるので、面白くもあり恐ろしくもあり…。

本の中身もチェック(책)が必要ですが、こんな国による本の違いもチェック(책)です!

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-お知らせ, 学校, 日用品

© 2020 語呂で覚える韓国語 こんぶパン