衣服

日本語「ネックレス」→韓国語「もっこり(목걸이)」

ネックレスがもっこり(목걸이)

日本語で「ネックレス」は韓国語で「もっこり(목걸이)」です。

ネックレスがもっこりと立体的な装飾になっています。

※発音「목걸이[モッコリ]

※「너의 목소리가 들려(ノエ モクソリガ ドゥルリョ)/君の声が聞こえる」というドラマのワンシーンです。

男の人(イ・ジョンソク(이종석)演じるスハ(수하))がお金を出しながら、

「그 목걸이 저 주세요.(ク モッコリ チョ ジュセヨ)」

そのネックレス僕(に)ください。

「저 살게요.(チョ サルケヨ)」

僕買います。

「네, 손님(ネ~、ソンニム)」

はい、お客様。

「어머 할렐루야다~(オモ~、ハレルヤダ~)」

あらまあ、ハレルヤだわ。

(この女性(アニョンミ:안영미)はコメディアンで「ハレルヤダ~(할렐루야다)」はこの人のギャグです。)

※最初から見たい人はこちらをクリック↓

セリフがわからなくてもコミカルなシーンなので状況がわかりやすいです。)

こんぶパン

インスタグラムも見に来てね♡

-衣服

© 2024 語呂で覚える韓国語 こんぶパン